やさしいにほんごでDiscussion
昨晩の「やさしい日本語ではなしましょう」は、
結果的に 普通の「日本語ディスカッション」になりました。
日本語が母語でない方が3名参加されたのですが、
皆さん、日本語が流暢で、「やさしいにほんご」の必要がありませんでした。
そこで”丁寧語”をテーマに日本語でディスカッションをしました。
面白かったのは、謙譲表現の「〜させていただきます」
例えば、「この度、〜さんと結婚させていただくことになりました」とか
「では、書類を拝見させていただきます」
などです。
ディスカッションが終わってから、インターネットで検索してみました。
https://news.mynavi.jp/article/20131003-a043/
2重敬語となってしまうので、「〜させていただく」は多くの場合誤用のようです。
「この度、〜さんと結婚いたします」
「では、書類を拝見いたします。」
で良いのだそうです。
会社では、とりあえず、みんなが使っている言葉を使えば間違えはないというのは、
外国の方ばかりでなく、日本人の新入社員も一緒だと思います。
また敬語を使うと距離を感じるとはいえ、失礼になるよりは、いいだろうということで、
敬語を使うというのも正直なところですね。
トーストマスターズクラブ内のメールのやり取りの敬語についても話にでました。
感じ方は人それぞれですが、
最後は、心かな、と思います
昨晩は、「簡単な短い文で話す」ことはありませんでしたが、
それは、それで、とても有意義な時間になりました。
柏トーストマスターズクラブが「やさしいにほんごではなしましょう」とか「英語のディスカッションワークショップ」を行っている理由の一つは、
このオンラインの状況で、第4土曜日の通常例会だけでは、会員同士のコミュニケーションの時間が少ないと思ったからです。
そういう点からいっても、昨日のディスカッションはとても意味があったと思います。
楽しかったです

ディスカッションの中で、桂サンシャインさんの落語のリンクも紹介されました。
下に動画を貼り付けたので、お時間のある方お楽しみください。